
Meteor Garden was intended to build upon the source material of Hana Yori Dango - when the adaptation was announced over a year ago, producer Angie Chai described (who worked on the Taiwanese 2001 adaptation of the same name) the drama as a "fuller - and flashier - adaptation of the books". Flashier, it may be. The drama was fully pre-produced, and looks it. But what does a pretty shot mean if there is no substance to it? Do you know what word we use for that? Superficial.

Yet, at the same time, it passes by too quickly. Practically every plot-point that I've seen in every Hana Yori Dango adaptation until now was included in this script, even some ones that I'm certain were not canon in the manga, and they manage to resolve every arc before it sits long enough to engage the audience. Tsukushi and Tsukasa's break up after he goes abroad and breaks contact with her, for example, is not used to draw out an emotional response like the others did so well. In every other version it takes time for him to win back her trust, as it should. Here, he is truthful with her after having already pushed her away, and unlike the other dramas in which she's too hurt from his actions to look at him, she just runs off with him! Problem solved!

It's just one colossal editing sin. Even the ending song isn't edited in properly - they just cut off the last scene!
Also, why are all the characters voiced over? It's weird and jarring! I understand that has to happen sometimes if the sound quality wasn't great, but like, the voices weren't synced to the footage properly. Maybe it was just last-minute laziness? I don't even know.
I hate all the little inconsistencies in character writing. The biggest of these, I intend to delve into in depth during the second part, but it's worth mentioning here. It's like the writers don't understand Tsukushi, because Shancai makes no sense. Ever. It's just one of the numerous ways in which the writing team completely fail to convince me that they understand young-adults or how to write them. I suppose I shouldn't completely trust Netflix subtitles, which they tend to over-generalise or translate too literally. Regardless, I have to say that the dialogue here is terrible. People don't speak like this, especially the teenagers that Meteor Garden is targeting. It's kind of insulting?
(I'll back some other time this month with part two.)
Honestly, another reason that Meteor Garden 2018 sucks so bad is because the plot is unrealistic. Shancai is straight sexually assaulted by Si and she still goes out with him? He mocks her relentlessly, bullies and belittles her, assaults her, and has no sense of maturity despite being over 21. I won't say that 21+ year olds are mature, but his maturity levels are still in grade school. She obviously has some confidence in herself because she kicked him in the face for throwing food at her. Terrible writing all around
ReplyDeleteI went into how much I despised the toxic relationship in Part Two, it's just vile.
Deleteits because it changed director what if they didnt it could be better
DeleteHana Yori Dango (2005 version from Japan) will always be the best for me.
ReplyDelete